Echoes d'un Foyer Perdu (Echoes of a Lost Home)
Title: Echoes d'un Foyer Perdu (Echoes of a Lost Home)
"Lorsque nous sommes confrontés à la perte de notre foyer, chaque pulsation de la musique nous rappelle que nous pouvons reconstruire et avancer."
(When faced with the loss of our home, each beat of music reminds us that we can rebuild and move forward.)
Les murs qui nous entouraient sont tombés,
(The walls that surrounded us have fallen,)
Chassés, nos rêves dispersés comme des feuilles au vent.
(Evicted, our dreams scattered like leaves in the wind.)
Mais dans le silence de l'abandon, un beat persistant,
(But in the silence of abandonment, a persistent beat,)
La musique devient le refuge, notre nouveau sanctuaire.
(Music becomes the refuge, our new sanctuary.)
Chaque note jouée forge un espace immatériel,
(Each note played forges an intangible space,)
Une maison construite de mélodies et de souvenirs.
(A home built of melodies and memories.)
"Reconstruire dans le rythme, retrouver un abri dans le son,"
Echoes d'un Foyer Perdu, où chaque battement fortifie l'esprit,
(Echoes of a Lost Home, where each beat strengthens the spirit,)
La musique nous élève, transcendant nos pertes matérielles.
(Music lifts us, transcending our material losses.)
Dans cette symphonie, nous trouvons un nouveau début.
(In this symphony, we find a new beginning.)
Expulsés, déracinés, mais jamais sans espoir, (Evicted, uprooted, but never without hope,)
Les vibrations de la musique nous guident vers des lendemains. (The vibrations of music guide us towards tomorrows.)
Dans chaque rythme, une promesse de renaissance,
(In each rhythm, a promise of rebirth,)
La piste de danse, un terrain pour reconstruire.
(The dance floor, a ground to rebuild.)
Les basses nous enveloppent, nous réconfortent,
(The bass envelops us, comforts us,)
Dans la musique, nous trouvons un abri contre la tempête.
(In music, we find shelter against the storm.)
"Reconstruire dans le rythme, retrouver un abri dans le son,"
Echoes d'un Foyer Perdu, où chaque battement fortifie l'esprit,
(Echoes of a Lost Home, where each beat strengthens the spirit,)
La musique nous élève, transcendant nos pertes matérielles.
(Music lifts us, transcending our material losses.)
Dans cette symphonie, nous trouvons un nouveau début.
(In this symphony, we find a new beginning.)
"Chaque note, une brique pour notre nouvel édifice, chaque silence, un moment pour respirer,"
(Each note, a brick for our new edifice, each silence, a moment to breathe,)
"ensemble, nous dansons, construisant plus qu'une maison : une communauté." (together, we dance, building more than a house: a community.)
"Avec 'Echoes d'un Foyer Perdu', nous ne sommes jamais vraiment seuls; ensemble, avec la musique, nous reconstruisons les fondations de nos vies."
(With 'Echoes of a Lost Home', we are never truly alone; together, with music, we rebuild the foundations of our lives.)
Title: Echoes d'un Foyer Perdu (Echoes of a Lost Home)
"Lorsque nous sommes confrontés à la perte de notre foyer, chaque pulsation de la musique nous rappelle que nous pouvons reconstruire et avancer."
(When faced with the loss of our home, each beat of music reminds us that we can rebuild and move forward.)
Les murs qui nous entouraient sont tombés,
(The walls that surrounded us have fallen,)
Chassés, nos rêves dispersés comme des feuilles au vent.
(Evicted, our dreams scattered like leaves in the wind.)
Mais dans le silence de l'abandon, un beat persistant,
(But in the silence of abandonment, a persistent beat,)
La musique devient le refuge, notre nouveau sanctuaire.
(Music becomes the refuge, our new sanctuary.)
Chaque note jouée forge un espace immatériel,
(Each note played forges an intangible space,)
Une maison construite de mélodies et de souvenirs.
(A home built of melodies and memories.)
"Reconstruire dans le rythme, retrouver un abri dans le son,"
Echoes d'un Foyer Perdu, où chaque battement fortifie l'esprit,
(Echoes of a Lost Home, where each beat strengthens the spirit,)
La musique nous élève, transcendant nos pertes matérielles.
(Music lifts us, transcending our material losses.)
Dans cette symphonie, nous trouvons un nouveau début.
(In this symphony, we find a new beginning.)
Expulsés, déracinés, mais jamais sans espoir, (Evicted, uprooted, but never without hope,)
Les vibrations de la musique nous guident vers des lendemains. (The vibrations of music guide us towards tomorrows.)
Dans chaque rythme, une promesse de renaissance,
(In each rhythm, a promise of rebirth,)
La piste de danse, un terrain pour reconstruire.
(The dance floor, a ground to rebuild.)
Les basses nous enveloppent, nous réconfortent,
(The bass envelops us, comforts us,)
Dans la musique, nous trouvons un abri contre la tempête.
(In music, we find shelter against the storm.)
"Reconstruire dans le rythme, retrouver un abri dans le son,"
Echoes d'un Foyer Perdu, où chaque battement fortifie l'esprit,
(Echoes of a Lost Home, where each beat strengthens the spirit,)
La musique nous élève, transcendant nos pertes matérielles.
(Music lifts us, transcending our material losses.)
Dans cette symphonie, nous trouvons un nouveau début.
(In this symphony, we find a new beginning.)
"Chaque note, une brique pour notre nouvel édifice, chaque silence, un moment pour respirer,"
(Each note, a brick for our new edifice, each silence, a moment to breathe,)
"ensemble, nous dansons, construisant plus qu'une maison : une communauté." (together, we dance, building more than a house: a community.)
"Avec 'Echoes d'un Foyer Perdu', nous ne sommes jamais vraiment seuls; ensemble, avec la musique, nous reconstruisons les fondations de nos vies."
(With 'Echoes of a Lost Home', we are never truly alone; together, with music, we rebuild the foundations of our lives.)
Title: Echoes d'un Foyer Perdu (Echoes of a Lost Home)
"Lorsque nous sommes confrontés à la perte de notre foyer, chaque pulsation de la musique nous rappelle que nous pouvons reconstruire et avancer."
(When faced with the loss of our home, each beat of music reminds us that we can rebuild and move forward.)
Les murs qui nous entouraient sont tombés,
(The walls that surrounded us have fallen,)
Chassés, nos rêves dispersés comme des feuilles au vent.
(Evicted, our dreams scattered like leaves in the wind.)
Mais dans le silence de l'abandon, un beat persistant,
(But in the silence of abandonment, a persistent beat,)
La musique devient le refuge, notre nouveau sanctuaire.
(Music becomes the refuge, our new sanctuary.)
Chaque note jouée forge un espace immatériel,
(Each note played forges an intangible space,)
Une maison construite de mélodies et de souvenirs.
(A home built of melodies and memories.)
"Reconstruire dans le rythme, retrouver un abri dans le son,"
Echoes d'un Foyer Perdu, où chaque battement fortifie l'esprit,
(Echoes of a Lost Home, where each beat strengthens the spirit,)
La musique nous élève, transcendant nos pertes matérielles.
(Music lifts us, transcending our material losses.)
Dans cette symphonie, nous trouvons un nouveau début.
(In this symphony, we find a new beginning.)
Expulsés, déracinés, mais jamais sans espoir, (Evicted, uprooted, but never without hope,)
Les vibrations de la musique nous guident vers des lendemains. (The vibrations of music guide us towards tomorrows.)
Dans chaque rythme, une promesse de renaissance,
(In each rhythm, a promise of rebirth,)
La piste de danse, un terrain pour reconstruire.
(The dance floor, a ground to rebuild.)
Les basses nous enveloppent, nous réconfortent,
(The bass envelops us, comforts us,)
Dans la musique, nous trouvons un abri contre la tempête.
(In music, we find shelter against the storm.)
"Reconstruire dans le rythme, retrouver un abri dans le son,"
Echoes d'un Foyer Perdu, où chaque battement fortifie l'esprit,
(Echoes of a Lost Home, where each beat strengthens the spirit,)
La musique nous élève, transcendant nos pertes matérielles.
(Music lifts us, transcending our material losses.)
Dans cette symphonie, nous trouvons un nouveau début.
(In this symphony, we find a new beginning.)
"Chaque note, une brique pour notre nouvel édifice, chaque silence, un moment pour respirer,"
(Each note, a brick for our new edifice, each silence, a moment to breathe,)
"ensemble, nous dansons, construisant plus qu'une maison : une communauté." (together, we dance, building more than a house: a community.)
"Avec 'Echoes d'un Foyer Perdu', nous ne sommes jamais vraiment seuls; ensemble, avec la musique, nous reconstruisons les fondations de nos vies."
(With 'Echoes of a Lost Home', we are never truly alone; together, with music, we rebuild the foundations of our lives.)